Munkánk nemcsak abból áll, hogy megtanítsuk a
gyerekekkel a magyar ábécét, hanem hogy egyebek között
megismertessük velük az otthoni életet, a magyar
kultúrát is.
Lásd tanterv!
Tanítványaink közül sokan itt születtek, vagy pici
korban érkeztek Svédországba, és olyanok is akadnak,
akik csak könyvekből ismerik szüleik hazáját.
Petôfi Sándor:
Agólya
Nekem
valamennyi között legkedvesebb
Madaram a gólya,
Édes szülőföldem, a drága szép alföld
Hűséges lakója.
Tán ezért szeretem annyira, mert vele
Együtt növekedtem;
Még mikor bölcsőmben sírtam, ő már akkor
Kerepölt fölöttem.
Egy nap mikor
Tenerifán voltam, jött két ember a hotelbe.
Megkérdezték, hogy ki szeretné
kipróbálni a búvárkodást a medencében.
Én már rég ki szerettem volna
próbálni, és nagyon örültem,
hogy most lehetőségem volt rá.
Mikor először
megpróbáltam lélegezni a víz alatt, akkor azt
hittem,
hogy nem csinálom jól és nagyon
gyorsan
szuszogtam.
Utána megszoktam és nagyon jól ment.
Alig vártam, hogy a tengerben is
búvárkodhassak. Három nap után a
tengerhez mentünk búvárkodni.
Apának már volt búvárigazolványa, de
nekem kellett egy oktató.
Nagyon szép volt a víz alatt. Nagyon
sok szép halat és korálszigetetláttam.
Sajnos, egy kis hulladék is volt a víz alatt.
Azt összegyűjtöttük.
Apának volt egy kamerája, amivel a
víz alatt is lehet fotózni.
Sok jó képeket csinált rólam.
Nagyon tetszett nekem
a búvárkodás és többször is át akarom élni!
Wieser
Hanna, Gunnesboskolan 6. A
2010.
03. 28.
Weöres
Sándor gyermekversei
Weöres
Sándor élete:
Weöres Sándor 1913-ban Szombathelyen
született. Édesapja földbirtokos családból
származott és katonatiszt volt,
édesanyja pedig gazdag polgárcsaládból származott.
Szombathelyen járt
gimnáziumba. 1928
júliusában a szombathelyi
Hír közölte első novelláját (Egyszer régen….).
Elküldte első verseit a Nyugat
folyóiratnak is, ahol kedvezően fogadták őket. Ami
érdekes, hogy 1929-ben,
a
hatodik osztályból még bizonyítványosztás előtt
kimaradt, attól félve, hogy úgyis megbuktatják.
Ugyanabban az évben felkereste a híres költőt,
Kosztolányi Dezsőt
és kapcsolatba került Babits Mihállyal,
egy másik nagy magyar íróval és költővel.
Magántanulóként újra el kellett végeznie a hatodik
osztályt, s
ettől kezdve már „rendes” tanulóként folytatta
tanulmányait. 1932-
be n érettségizett.
A gimnázium után
Pécsre
utazott, és beiratkozott az Erzsébet
Tudományegyetem
jogi karára,
majd átiratkozott a bölcsészkarra és végül filozófia-esztétika
szakon szerzett diplomát.
Egyetemi tanulmányai mellett verseket is írt és1931
és 1941 között a Nyugatban jelentek meg a versei.
Pécsett megalapította az Öttorony című folyóiratot.
1936-ban Weöres Baumgarten-díjban részesült,
amelyből későbbi utazásait fizette. 1935 nyarán
észak-európai, két évvel később pedig hosszú
távol-keleti utazást tett.
Az egyetem elvégzése után megírta doktori
disszertációját (A vers születése). 1939-ben
doktorrá
avatták,
doktori disszertációját pedig még ugyanebben az
évben kiadta a Pannónia című egyetemi folyóirat. A
Nyugat
1941. augusztusi megszűnése után Weöres a
Sorsunkon
kívül elsősorban a Magyar Csillagban,
a Válaszban,
később pedig a Diáriumban közölte verseit.
1970-ben
megkapta a Kossuth-díjat,
valamint az osztrák állam elismerő díját is.
1970-ben
jelent meg Weöres első angol
nyelvű versválogatása, amelyet egy évvel később egy
német kiadó által készített Der von Ungarn című
kötet követett.
Utolsó nagy fellépése 1980-ban
volt, amikor Károlyi Amyval, Juhász Ferenccel
és Nemes Nagy
Ágnessel
közösen
felolvasást tartott a londoni River Side Studióban.
1989.
január 22-én
halt meg Budapesten.
Weöres
Sándor gyermekversei:
A
költő 1949–62 között nem publikálhatott; kiszorult
az irodalmi életből. Gyerekversek írásából élt.
Színes, dallamos és nagyon sok megzenésített
versein nemzedékek nevelődtek
(Bóbita, 1955; Ha a világ rigó lenne, 1974). Sok
versváltozatot alakított ki és verseiben sok téma
megtalálható: vannak
tündérversek, humoros,
állatokról szóló versek és vannak azok a versek
amelyek az ünnepeket elevenítik fel, ezek
között a klasszikussá vált Suttog a fenyves…. Ezen
kívül főleg két verse tetszett, A galagonya és a
Csiribiri. Ezeket a verseket nagyon sokszor
hallottam. Annyira ritmusosak, hogy
lehetetlen nem megjegyezni őket. Amikor
gyerek az ember nem nagyon figyel oda a versek
tartalmára, de most amikor újra elolvastam ezt a
néhány verset, lehet
látni, hogy mennyi érzés van a versekben a nyelvi
játékokon kívül.
Pl.
Ha azt olvasom, hogy „reszket a galagonya magába”,
el lehet majdnem képzelni, hogy milyen egyedül
érezheti magát valaki éjjel
s főleg ha fúj a szél
„szél szalad ide-oda” egy őszi éjjel. Vagy egy másik
kép, ami szerintem nagyon szép, „hogyha
a hold rá fátylat ereszt, lánnyá válik, sírni kezd”.
Lehet,
hogy ez nem is gyerekvers?
Hogy
Weöres Sándor mennyire kihasználja azokat a
lehetőségeket, amelyek a magyar nyelvben vannak, megmutatja
az egyik legismertebb verse, a „Csiribiri”. Ez
a vers tele van rímekkel, nyelvi játékokkal és
alliterációval. Például lágy, ágyad és lázad, vagy
sült katlan és sült kappan vagy szárnyatlan száll.
Egy
másik versében, Szán megy el az ablakod alatt,
nagyon sok hangutánzó szó van, szinte
lehet hallani a száncsengőket és a lovak dobogását.
Azon
kívül ismétléseket i használ a költő, amitől
könnyebb lesz megjegyezni a verset.
Szerintem
szerencsések azok a gyerekek, akik megismerik Weöres
Sándor verseit. Biztos, hogy
mindenki talál valamit, ami tetszik. Vannak versek,
amik kisebb gyerekeknek biztosan jobban tetszenek,
például
a Birka-iskola, de vannak olyanok, amelyek szerintem
mindenkihez szólnak, például a Buba éneke. Van
bennük tréfa, vidámság, de szomorúság és bánat is.
Mindent megtalál bennük az ember, s
lehet, hogy azért szereti olyan sok felnőtt
elolvasni a gyerekeinek.
Haydar
Vivianne, Katedralskolan
2009.
december
Szia
napló :)
Ó, ma van az a nap amit annyira
vártam. Nem tudtam volna még várni több napot, órát,
percet se.
Ma van az a nap, amikor egyedül repülök
Magyarországra és Szerbiába! Ipodomon
hallom a zenét, amire annyit táncoltam a nyáron
Mirellával és a társasággal. Érzem, a
melegség megy a lábamból a szívembe.
Ha tudtam volna, akkor fölálltam volna táncolni, de
most ülök az autóban Sturup felé.
Mirella a legjobb barátom Szerbiában.
Azt a lányt nem lehet elfelejteni. A szívében több
szeretet
van mint mindenkinek másnak a világba együtt. Nem
tudom elmondani, hogy milyen nagyon szeretem.
Most
érkeztem a repülőtérre, és érzem a levegőben a
„utazni” illatot. Magam után húzom az jó piros
táskámat,
és imádom hallani a kerekeit, ahogy mennek az úton.
Nem
bírom abbahagyni a nevetést, de mami se.
Mikor bementünk, nagyon otthon
éreztem magam. Időben voltunk és volt idő elmenni
vécére.
Furi volt, hogy nekem volt csomagom, de maminak nem.
Biztos mami is azt érezte. Mikor leültünk, nem
tudtam abbahagyni hallgatni, hogy
majdnem mindenki beszél magyarul.
-
Klockan är nu 10.00 och Gate tvĺ är nu öppen för
resenärer till Ungern, Budapest med Wizair.
Välkommen och trevlig resa.-hallom.
-Yes! Hihi, most mindjárt elmegyek. Mami!
Mami nem mondott semmit, csak nevettet és benézett a
szemembe. Láttam, hogy nagyon büszke rám,
de félt, hogy valami történni fog, ami nem jó.
Hát,
remélem, hogy minden jól megy. :)
Pont, ahogy mondom! Minden nagyon jól ment, pici
késés volt és valami rossz lett a táskával, de semmi
más.
Az én szép piros táskám megvan, és
itt vagyok Magyarországon és mellettem van
unokatestvérem és a férje,
semmi másra nem kell gondolni. Mami már telefonált,
hogy jól repültem-e.
Mikor hallom a hangját, az utolsó pillanatra
gondolok, mikor a svéd repülőterén elmentem mamitól
és sok puszit küldött.
Mindent magam előtt láttok. Nem tudom, hogy rosszul
érem magamat vagy jól.
Jessica Papp, Gunessesboskolan,
2009. február 14.
Radnóti
Miklós
Radnóti Miklós eredeti neve Glatter
Miklós. Zsidó családban született 1909. május 5-én,
Budapesten.
Születésekor elveszítette édesanyját és
ikertestvérét, ami egész életén keresztül gyötörte.
12 évesen meghalt édesapja is,
ekkor nevelését textilkereskedő nagybátyja vállalta
magára.
Nagybátyja segítségével és
befolyásával textilkereskedelemmel kezdett el
dolgozni.
Ennek ellenére kiadta első verskötetét 1930-ban
(Pogány köszöntő). Majd beiratkozott a szegedi
egyetem
magyar–francia szakára.
1934-ben irodalomtörténetből doktorált. Beleegyezése
nélkül megváltoztatták Radnótiról Radnoczira,
mivel a magyarosított név védett volt. Ettől
függetlenül továbbra is Radnótiként írta alá műveit.
Ezt követően a fővárosba költözött és
fordításokból próbálta eltartani feleségét, Gyarmati
Fannit és magát.
1935-ben tanári oklevelet is szerzett, de sosem
próbálta ki magát tanárként. Származása miatt a
kialakuló fenyegető
légkörben,a
katolicizmusban és a baloldali közéletiségben
keresett az ellenálláshoz szükséges erőt.
1940-től háromszor rendelték ki
munkaszolgálatra. Utolsó alkalommal, 1944.ben a Bor
mellett található
Lager Heidenauba szállították,
ahonnan erőltetett menetben nyugat felé vezényelték
a többi fogollyal együtt.
Radnóti egy noteszbe írta ekkor verseit. Győr felé
meneteltek. A
sebesülteket és kifáradtakat kórházba akarták
szállítani, ám azok tele voltak. Az intézmények
tehát már
nem tudták befogadni és kénytelenek
voltak elküldeni őket. Nem tudtak mit csinálni a
használhatatlanul kimerült
munkásokkal és Abda közösség határában,
Győrhöz közel tarkón lőtték Radnóti Miklóst 22
társával.
Tömegsírban helyezték el őket. 18 hónappal később
megtalálták Radnóti sírját,
és ezzel együtt a noteszét,
utolsó verseivel.
Fülep
Katalin, Sankt Thomas iskola, 9 osztály 2009.
november
A
Rubik kocka
Rubik Ernő 1944.
július 13.-án Budapesten született. Édesapja repülőgép
mérnök, aki egy vitorlázógép-gyártó céget
alapított, anyja költő volt. A Budapesti Műszaki Egyetem
Építészmérnöki Karán 1967-ben építészmérnöki diplomát
szerzett. 1971-ben végzett az Iparművészeti Főiskolán,
ahol szobrászatot, majd építészetet tanult. 1968–1975
között építész-tervezőként dolgozott.
A
kocka megépítésével Rubik Ernőnek eredetileg nem az volt
a célja, hogy létrehozza a történelem legsikeresebb
kirakós játékát, hanem egy strukturális probléma
megoldásával próbálkozott. Azonban,
hogy ez a végeredmény létrejöjjön hosszú kísérletezésre
volt szükség. Rubik
Ernő a kocka kísérletezést 2×2×2-es kockával kezdte. Az
első probléma az volt, hogyan
lehetne úgy összeállítani ezt a kockát, hogy három
tengely körül elforgatható legyen. Az
első ötlet gumiszálak felhasználása volt. Az oldalak
megjelölésére pedig kis színes papírokat használt. Néhány
forgatás után a színek gyönyörű módon rögtön össze is
keveredtek, majd mikor megpróbálta visszaállítani
az eredeti állapotot következett a nagy élmény, amit
azóta már több millióan átéltek. A
döbbenet, hogy ez az egyszerűnek tűnő feladat milyen
nehéz, mennyire nem sikerül. A próbálkozások során
tönkre is ment a kis modell, a gumiszalagok elszakadtak.
Ezután felmerült ötletként a mágnes alkalmazása,
amit azonban hamarosan el kellett vetni; míg végül
megszületett a ma is alkalmazott megoldás, amely
a kocka szétszedésével mindenkinek megtekinthető.
Rubik
Ernő csak a végleges konstrukciós és formai kidolgozás
után ismerte fel, hogy a kocka nemcsak elvileg, a
térbeli mozgások szemléltetésére alkalmas, de jó játék
és így értékesíthető. Először tanítványainak és néhány
barátjának mutatta meg, és az ő érdeklődésük és
lelkesedésük győzte meg erről. A
kocka legfantasztikusabb tulajdonsága az volt hogy
bárhogy is mozgatjuk a játék egy darabban marad. 1975.
január 30-án benyújtotta szabadalmát a Találmányi
Hivatalhoz, majd gyártót kezdett el keresni.
Rövid időn belül talált is: a Politechnika Ipari Szövetkezetet.
Magyarországon a kocka 1977-ben került forgalomba.
Ezzel a játék önálló életre kelt, rövid idő alatt
népszerűvé vált. 1980-ban csak Magyarországon közel
egymillió darab talált gazdára. Ezzel párhuzamosan némi
időeltolódással indult a külföldi terjesztés.
További híres alkotásai, Kígyó (1977.),
Bűvös négyzetek (1985.).
Jelenleg szoftver- és építészeti témákkal, valamint számítógépes játékok
készítésével foglalkozik.
Fülep
Katalin, Sankt Thomas iskola, 9 osztály 2009
szeptember
József
Attila
Apja Josifu Aron
(1871–1937) szappanfőző munkás volt. Anyja Pőcze Borbála
(1875–1919) mosónőként dolgozott.
József Attila hatodik gyermekként született, ekkor
viszont már csak két nénje élt, Jolán és Eta. Apja
1908-ban elhagyta a
családot. Édesanyja rákban halt meg, a fájdalom fia
egész életét végigkíséri. A kisfiút a Gyermekvédő Liga
1910-ben egy
parasztcsaládnál helyezték el. 1912-ben azonban
visszatért Budapestre.
A nénje, Jolán férje,
Makai Ödön lett az alig 14 éves fiú gyámja. 1920-ban
Makón kezdte meg gimnáziumi tanulmányait, és
nyaranta pedig munkát vállalt. 1922-ben öngyilkosságot
kísérelt meg.
Juhász Gyula segítségével
jelent meg az első verskötete, Szépség koldusa. 1923-ban
Nyugat is közölte verseit.
1924-ben szegeden kezdett el egyetemen magyar–francia
szakra járni, ám ”Tiszta szívvel” c. Verséért
eltanácsolták. Ezt
követően a Bécsi egyetemen volt hallgató.
1927-ben hazaért
Budapestre. 1928-tól szerelem fűzte egy jómódú családból
való Vágó Mártához, ám a lány hosszú
angliai tanulmányai miatt eltávolodtak egymástól.
1930-ban belépett a
Kommunisták Magyarországi Pártjába. Élettársával, Szántó
Judittal nagy szegénységben éltek, Judit
kétkezi munkával keresett jövedelméből.
1931-ben a moszkvai Sarló
és Kalapács szociálfasisztának bélyegezte; 1934-ben a
moszkvai írókongresszusra nem
hívták meg, „kihagyták” a kommunista mozgalomból.
Szociáldemokrata , antifasiszta és liberális körökkel
talált kapcsolatot.
1935-ben pszichológusa,
Gyömrői Edit iránt támadt benne szerelem. 1936-ban végül
elvált Szántó Judittól, és
felújult kapcsolata Vágó Mártával.
A Szép Szó egyik
szerkesztője lett. A Baumgarten-alapítványtól kapott
segélyt, majd jutalmat (1935–36).
Nagyon fáj c. Kötete sem hozta el számára a várt
elismerést.
Még az év nyarán Siesta
szanatóriumba került, és nénjei vettél magukhoz,
szárszói panziójukba. Dec.
3-án a szárszói állomáson tehervonat kerekei alá vetette
magát.
1938-ban posztumusz
Baumgarten-díjat kapott. Méltó elismerése is ekkor
kezdődött. 1948-ban életművét
Kossuth-díjjal tüntették ki.
József Attila :
Mama
Már
egy hete csak a mamára
gondolok mindig, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen.
Én még
őszinte ember voltam, ordítottam, toporzékoltam. Hagyja a dagadt ruhát másra. Engem vigyen föl a padlásra.
Csak ment és teregetett némán, nem szidott, nem is nézett énrám s a ruhák fényesen, suhogva, keringtek, szálltak a magosba.
Nem nyafognék, de most már késő, most látom, milyen óriás ő - szürke haja lebben az égen, kékítőt old az ég vizében.
Tiszta szívvel
Nincsen apám, se anyám,
se istenem, se hazám,
se bölcsőm, se szemfedőm,
se csókom, se szeretőm.
Harmadnapja nem eszek,
se sokat, se keveset.
Húsz esztendőm hatalom,
húsz esztendőm eladom.
Hogyha nem kell senkinek,
hát az ördög veszi meg.
Tiszta szívvel betörök,
ha kell, embert is ölök.
Elfognak és felkötnek,
áldott földdel elfödnek s
halált hozó fű terem
gyönyörűszép szívemen.
Fülep Katalin, Sankt Thomas iskola, 9
osztály
2009. október
Egy
alkalommal arra kértük gimnazista tanulóinkat, hogy
írják le milyen érzés magyarnak lenni.
Mit jelent nekem magyarnak lenni? Nem könnyü kérdés, de
megpróbálom átgondolni, és részletesen leírni, hogy mit
érzek.
Nem régen, még egy pár évvel ezelőtt, mikor még homokban
játszadozó kisgyermek voltam, nem forogtak ezek a
gondolatok a fejemben. De ahogy az évek telnek, és
lassacskán kezdek felnőni, azon veszem észre magam, hogy
többet és többet gondolok származásomra, szülőföldemre
és a magyarságra. Kérdéseket, mint, hogy ki vagyok,
honnan vagyok, és miért élek itt, azelőtt nyilvánvalónak
tartottam, de mostanában egyre jobban érdekel és egyre
feltünőbb.
A
szüleim, testvéreim úgy mondva a családom egy fontos
pont az életemben. Úgyanúgy mint támasz és segély mint
egy összetartó lánc a múlttal és a magyarsággal. Az
otthonban fogad a szép magyar szó ott fedezek fel ujabb
és ujabb dolgokat a szülőföldemről, az elődeimről. Onnan
szállnak elő a rég elmúlt történetek, emlékek. Ott
tanultam meg a magyar kulturát, a tradiciókat és
hagyományokat melyek a család nélkül ismeretlenek
maradtak volna számomra.
Még egy fénypont, egy reménysugár fiatal életemben mikor
magyarságom a felszinen van, az amikor a nyári meleg
heteket Romániában a rokonokkal, barátokkal töltöm. Az
az érzés amely szívemen árad át amikor vágyó szemeim
megpillantják szülővárosom és falum, leírhatatlan.
Egy pillanatra visszajön víg gyerekkorom, hallom megint
nagymamám meséit, érzem, hogy idetartozom. Könnyezve
nézek a határon át, az emlékek feljátszódnak szemeim
előtt és érzem, hogy Svédországban boldog vagyok, boldog
családdal, barátokkal, de Romániában, csak ott találom
meg a boldogságom elveszitett felét.
Edit
Szerintem egy kicsit nehéz arról írni, hogy milyen
magyarnak lenni, mert egész életemben magyar voltam, nem
tudom milyen svédnek, osztráknak vagy kinainak lenni.
Inkább arról szeretnék írni, hogy saját tapasztalatomat
alapul véve milyen magyarnak lenni itt Svédországban és
hogy miképp érzem magam Magyarországon és Erdélyben.
Tény, hogy magyar vagyok, erdélyi magyar és ezen az sem
változtat, hogy most Svédországban élek. Magyar voltam
mindig, magyar leszek és az , hogy egy nyelvvel többet
beszélek mint svéd barátaim és hogy egy új kulturával
ismerkedem az mind csak engem gazdagit. Viszont hiába
vagyok magyar, mégis Svédországban nőttem fel és úgy
gondolkodom és cselekszem mint egy svéd. Olyan dolgokat
amelyekkel a magyar gyerekek nőnek fel sokszor el sem
tudom képzelni mint saját életem egy részét.
Ha külföldre utazom és kérdezik hogy honnan jövök
rendszeresen azt mondom, hogy Svédországból, erdélyi
magyar vagyok. Azt viszont nem mondom soha, hogy
Romániából jövök. Nem tudom pontosan, hogy miért, de nem
akarom, hogy azt higgyék az emberek, hogy román vagyok.
Inkább azt mondom, hogy magyar vagyok és ha kérdik, hogy
hol születtem azt válaszolom, hogy Erdélyben ami egy
része Romániáanak.
Magyarországon nem érzem otthon magam, inkább olyan
mintha egy turista lennék akármelyik országban a világon.
Erdélyben is ez a helyzet. Nehéz ez a helyzet, mert úgy
érzem magam mint egy magyar aki úgy gondolkodik mint egy
svéd és akinek az otthona ís Svédország.
Mint az előbb emlitettem mégis büszke vagyok
magyarságomra és szerencsére soha nem érzem magam
kivülállónak csak azért mert máshonnan jövök.
Szerencsére.
Ilka
Az én helyzetemet a legjobban azzal a kifejezéssel lehet
leírni, hogy mindenütt jó, de legjobb útközben.
Svédországban magyarnak tekintenek, Magyarországon pedig
svédnek. Már eleve ez elég különös helyzetbe hoz engem
Ezen még az sem könnyit, hogy a két nyelvet egyforma
szinten beszélem, de ha ember a tényzőket nézi nekem
eleve svédnek kellene lennem. Ugyanis itt születtem és
nőttem fel. Itt lakik a legtöbb barátom és végül is
életem legnagyobb részét itt töltöttem. Közben viszont
minden nyarat, karácsonyt és húsvétot szeretett
rokonaimnál Magyarországon töltöm. Rengeteg érzelmi
kapcsolat fűz haza Magyarországra. Itthon családon belül
mindig a magyar nyelv van használatban és végülis
téliszalámin és gulyáslevesen nevelkedtem.
Na ki vagyok én, magyar,
vagy svéd?
Erre a kérdésre egyértelmű választ nem tudok adni, de az
biztos, hogy minden alkalommal amikor a magyar himnusz
megszólal az Olimpián, megjelenik egy könnycsepp a
szemem sarkában.
Dávid
Lundban születtem, az egész
életemet Svédországban töltöttem.
Amikor valaki azt kérdezi, hogy honnan származom, azt
felelem, hogy svéd vagyok.
Nem azért mert szégyellem, hogy magyar vagyok, hanem
azért mert inkább svédnek érzem magam. Itt jártam
iskolába, és a barátaim is svédek. Nagyon örülök azonban,
hogy részese vagyok egy másik kulturának is, és hogy
magyarul is tudok beszélni.
Szeretek Magyarországon lenni. Minden évben egyszer,
leginkább nyáron, meglátogatom szüleimmel Budapesten élô
rokonaimat. Különösen az unokatestvéreimmel szeretek
találkozni, akik egykorúak velem. Budapestre érkezve
kicsit az az érzésem, hogy elônyösebb helyzetben vagyok
a hozzám hasonló korú magyar fiatalokkal szemben.
Örülök annak is, hogy Budapestet jól ismerem. Úgy érzem
amikor Svédországban vagyok, hogy Budapest valamilyen "különleges"
hely, amit csak én ismerek.
Remélem, hogy a jövôben valamilyen módon hasznomra lesz
a magyarságom, és hogy a kétnyelvüségem jól ki tudom
majd használni. Azt is el tudnám képzelni, hogy a
jövôben Magyarországon éljek és dolgozzak.
Úgy gondolom, hogy a magyarságom által szélesedett a
látóköröm, és nagyobb megértéssel vagyok más emberek és
kulturák iránt. Sajnos nincs lehetôségem magyar
televiziót nézni, de azért megpróbálom követni a
magyarországi eseményeket.
Gustav
A hétköznapi életben
szinte sohasem gondolok arra, hogy milyen
nemzetiségü vagyok.
Természetesen boldog leszek ha magyar szót hallok,
vagy ha látom, hogy a saját országomról van szó a
TV-ben, például egy foci mecsrôl, vagy egy utazásról.
Az biztos, hogy örömet jelent magyarnak lenni. Mivel
egy egész más kultúrával ismerkedek meg. Kiskoromban
nem sokat gondolkodtam azon, hogy mit is jelent
magyar fiúnak születni. Most hogy nagyobb lettem az
iskolában is sokkal többet foglalkozom
Magyarország kultúrájáva, szokásaival. Van itt egy
pár barátom, osztálytásam akik szintén magyar szülôk
gyermekei, ami jó ézést vált ki belôlem. Amikor
együtt vagyunk, majdnem ugyan olyan jó mintha
otthonlennénk Magyarországon. Ha összejövünk sok
zenét hallgatunk különbözô zenekarotól és a magyar
élményekrôl mesélünk egymásnak.
Mindig megdobban a
szívem amikor az unokatestvéremmel beszélek
telefonon, vagy hazautazunk szbadságra.
Büszke vagyok a nemzetemre!
David S. 2002
__________________________________________________________________________________________________
Hogy
magyar vagyok-e vagy mennyire vagyok magyar, nem szoktam
rajta gondolkodni de ha belegondolok azért furcsa így,
hogy svéd is vagyok, meg magyar és iraki is, vagy lehet,
hogy egyik sem.
Mindenesetre az, hogy az anyanyelvem magyar, nagyon
sokat jelent. Először is, otthon mindig magyarul
beszélünk. Anyukám nagyon sokat olvasott magyarul, mikor
kicsi voltam, és nekem természetes lett, hogy tudok
magyarul. Soha nem jutott eszembe, hogy otthon svédül
beszéljünk, még akkor is, ha tudtam, hogy ugyanolyan
fontos svédül is jól beszélni, ha még nem fontosabb.
Hogy a
nyelv milyen sokat jelent az is mutatja, hogy mivel nem
tanultam meg arabul, nem kerültem közelebbi kapcsolatba
például apukám szüleivel, mivel nem beszélnek svédül, s
én meg nem beszélek arabul. Így kevésbe érzem magam
irakinak mint magyarnak. Meg nem is voltam soha Irakban,
persze egyértelmű hogy miért nem, még az apukám se volt
ott mióta elmenekült húsz évesen, de Irak akkor is egy
része a szívemnek és életemnek, ahogy Magyarország és
Svédország is.
Az igaz,
hogy otthon magyarul beszélünk, de a hétköznapok során
nem beszélünk olyan sokat Magyarországról. Ha valami hír
van az újságban, persze megbeszéljük, de például nem
nézzük sokat a magyar csatornákat, pedig tudnánk nézni.
Arról sem
beszélünk sokat, hogy milyenek a magyarok és milyenek a
svédek. Szerintem nem csak attól függ, hogy ki milyen,
hogy milyen országból származik akkor is ha annak is van
jelentősége. Nem is mi döntjük el, hogy hol születünk,
hogy kik a szüleink, ezt a véletlen hozza, ezért furcsa
az, ha valaki nagyon büszke arra, ha pl. svéd. Szerintem
az adhat büszkeségre okot, ha jól csinálunk valamit nem
pedig az hogy mi a nemzetiségünk.
Ha a svédek
magyarok ellen játszanak, akkor persze a magyaroknak
szurkolok. Magyarország mégiscsak speciális nekem, mert
ott laknak a nagyszüleim és a rokonaim és sokat is
voltam ott. Furcsa lenne, ha nem tudnék velük
beszélni. Magyarország nekem a nyelvet és a rokonaimat
jelenti, de azt nem tudom pontosan mennyire is tartozom
oda. Ha Magyarországon vagyok, nem mindig érzem magam
otthon, mert nem ott élek és így például sok mindenről
nem tudok. De Svédországban sem érzem magam mindig
otthon, és a svéd ünnepeket nem is ünnepelem meg.
Akkor ki is vagyok én? Magyar, svéd vagy
iraki? Nem tudom. Erre nehéz válaszolni, de az biztos
hogy az az érzés amikor nagy várakozás után végre
Magyarországra érek, az leírhatatlan. Talán akkor vagyok
igazán boldog.
Haydar Vivianne2009–10-20
Az 1956-os
forradalom eseményei
1956. október 23:
-diákgyülés
a Müszaki Egyetemen – követelések 16 pontban (Magyarország
független legyen ; vonják ki aszovjet csapatokat ;
többpártrendszer)
- tüntetés a
Bem téren és a Parlamentnél ;
-Nagy Imre beszédet mond ;
- Sztálin szobrának ledöntése ;
- tüntetés a Magyar Rádió székházánál
- fegyveres harcok a felkelök és a rendörök és az `AVH-sok
között
1956. október 24:
- a Rádió
elfoglalása ;
- szovjet csapatok bevonulása ;
- Nagy Imrét kinevezik miniszterelnöknek ;
1956. október 25:
-
újabb tüntetés a Parlamentnél ;
- fegyvertelen tömegre lönek, valószínüleg ÁVÓ-sok;
- Gerö Imrét leváltják, Kádár János lesz az MDP új
vezetöje
- a magyar katonaság egy része átáll a forradalomhoz
1956. oktober 26:
-
a forradalom hívei több városban átvették a
hatalmat;
- Nagy Imre reformokat ígér s az orosz csapatok
kivonulását;
1956. október 27:
-
a magyar hadsereg kétharmada átáll a forradalom
oldalára;
1956. oktober 28:
- Nagy Imre elfogadja
a felkelök követeléseit, bejelenti az ÁVÓ feloszlatását
és a szovjet csapatok kivonulását;
- a többpártrendszer elismerése;
1956. november 3:
-
Maléter Pál honvédelmi minisztert letartóztatják
az orosz tisztek;
- Chrustjov elrendeli a szovjet csapatok bevonulását és
a forradalom leverését
1956. november 4:
- Nagy Imre rádiós
beszédei reggel – bejelenti a szovjetek támadását, s
segítséget kér a világtól;
- Nagy Imre a jugoszláv nagykövetségre menekül;
- a délelött folyamán a hatalmas túleröben levö szovjet
csapatok nagyrészt leverik a forradalmat;
- új kormány alakul Kádár Jánossal az élen; Kádár vissza
akarja állítani a korábbi rendet a szovjetek
segítségével
Magyarországon egyre több halálos baleset történik. Az
Európai Unióban és Svédországban pedig egyre kevesebb.
Mi ennek az oka?
Az Országos
Baleset-megelőzési Bizottság szerint ennek két fő oka
van. Az emberek túl gyorsan vezetnek és nem tartják be a
szabályokat.
Az autósok nem tisztelik a
szabályokat mert azok sokszor értelmetlenek.
Például 5 km per
órával nagyon nehéz vezetni, a sebességmérő is 10nél
kezdődik. Az is előfordul, hogy nem veszik el a 30-as
táblákat, pedig az építkezést már befejezték. Ha csak
egyszer jár arra az ember akkor talán betartja, de ha
mindennap akkor csak mérges lesz és nem érdekli a tábla.
A
sebességmérő kamerákat Magyarországon például + 30-ra
állítják be, míg Svédországban +5-re. A rendőrök szerint
azt mondják ez a türelmi idő alatt van így, de a bíróság
szerint azért mert akkor túl sok munkája lenne a
rendőröknek.
Magyarországnak kevesebb pénze van arra, hogy a
szabályokat ellenőrizni tudják. A rendőröket még ma is
le lehet pénzelni, de már nem úgy mint
régen.Svédországban nem fizet az ember direkt a
rendőrnek, hanem kap egy számlát.
A jobb utak
is hozzájárulnak a balesetek csökkentéséhez. Például
minél több autópálya van annál kevesebb a baleset. Azért
mert az utak így nem keresztezik egymást.
Svédországban
sok helyen lehet kamerás utat látni, és egyre több
városban csak 30-cal lehet vezetni 50 helyett. Valamint
70-nel 90 helyett. Magyarországon ez pont fordítva van,
az KRESZ megemelte a sebességhatárokat.
A halálos
balesetek másik oka az, hogy az emberek Magyarországon
nem kötik be magukat. 100-ból csak 70 köti be magát. Ez
az unióban az egyik legrosszabb szám.
Az alkohol
miatt is sokan hallnak meg, de az új szabály az segít,
mert nem engedi, hogy a sofőr igyon, meg kicsit se.
Svédországban lehet egy gyenge sört inni.
Furcsa
büntetés is Magyarországon. Ha például rendszám nélkül
vezet valaki az csak 8-10 ezer Ft-ba kerül, de ha
gyorsan vezet az 40. Ezért sokan leveszik a rendszámot
és kész. Németországban például ha nincs rendszámod
akkor 1 évig börtönbe kerülsz.
2007-ben
kevesebb volt a halálos baleset mint korábban, de többet
is ellenőriztek. Tehát ha több rendőr lenne, vagyis több
pénz az ellenőrzésre, akkor lehetne a baleseteket
csökkenteni.
Svédországban 2007-ben 471 ember halt meg,
Magyarországon pedig 1232. KB ugyanannyian laknak a két
országban, de Svédországban több az autó, majdnem
kétszer annyi.
A statisztika szerint
Svédországban 8,9-en haltak meg 100 ezer autónként
Délmagyarországon pedig 34,7-en.
Az emberek
nagyon idegesen vezetnek Magyarországon és nem tartják
be a szabályokat. Anya ezért nem is szeret ott vezetni.
Főleg apa vezet.
Egyszer mi
is balesetbe kerültünk. Apa megállt egy T
kereszteződésben, de a mögöttünk levő nem. Így belénk
jött. Szerencsére senkinek se lett baja.
Amikor anya
kérte, hogy írja alá a papírt akkor azt mondta, hogy
mutassuk meg hol, mert nem lát jól.
Dániel
Szeremley Öhlin2009.
szeptember
Forrás:
Internet, Közlekedésbiztons´g, Statistiska Centralbyrĺn
Újság, pl Heti Világgazdaság, Sydsvenskan
Család
_______________________________________________________________________________________
Gyurkó Adrienn turisztikát tanul.
Ô
készítette a
következô
ismertetôt Magyarországról.
MAGYARORSZÁG
Magyarország egy
köztársaság Közép-Europában. Az ország fővárosa
Budapest.
Ausztria, Szlovákia, Ukrajna, Románia, Szerbia,
Horvátország és Szlovénia határolja.
Az ország lakóinak elődei a 9. században, 895-896-ban
telepedtek le a Kárpát-medencében. Finn-ugor nyelvet
beszélnek.
Az ország 1999-től NATO tag lett, és 2004-óta EU-ország.
Margit-sziget a Duna
egyik szigete. Néhány szálloda, étterem, strand,
sportlétesítmény található ott.
Egy nagy parknak számít, ahol lehet római romokat,
kisebb tavakat, szoborsétányokat és egy díszkertet
nézegetni.
A díszkertben
állatokat láthatunk, pl. dámszarvast, mezei-, vagy üregi
nyulat, pónilovat, díszrécéket és díszbaromfiakat.
A gyerekek természetesen pónit is lovagolhatnak. Büfé is
található, hogyha megéheznének a családok.
A sziget kb. 2500 méter hosszú. A szigeten számos védett
növény- és állatfaj található.
BUDAI VÁR
A Budai vár 1987 óta
világörökségek listáján szerepel. A Várnegyedben számos
középkori műemlék és 17-18. századbeli lakóház és épület
találhatók. A vár megközelíthető busszal, gyalog vagy
siklóval.
Látnivalók:
▪
Mátyás-templom ▪
Budavári Palota ▪
Országos Széchényi
Könyvtár ▪
Ludwig- múzeum ▪
Sándor-palota ▪
Várszínház ▪
Magyar Nemzeti
galéria ▪
Mária
Magdolna-templom ▪
Halászbástya ▪
Bécsi kapu ▪
Várbarlang ▪
Gótikus lakóház
A Várnegyed alatt
barlang és pincerendszerek találhatók, amiket a második
világháború alatt korháznak es raktárnak használtak a
németek és a magyarok.
GELLÉRT-
HEGY
A Gellért-hegy Budán
található, és 235 m van. 1987 óta a Gellért-hegy is
világérékségnek számít. A hegy oldalán még egy
mesterséges vízesést is találhatunk, ami csak nyáron
üzemel. Gellért-fürdő Budapest egyik legismertebb
fürdöje.
Citadella:
A Gellért-hegy tetején található meg, mely 1848-49- es
szabadságharc leverése után, 1854-ben épített a Habsburg
uralkodóház. A citadella olasz szó, ami fellegvárat
jelent. 220 méter hosszúsággal és 12-16 méter
falmagassággal rendelkezik a Citadella.
Szabadság-szobor:
A Szabadságszobor Budapest egyik jelképe. A nő, aki
felemelt kezében tart egy pálmaágat, Kisfaludi Strobl
Zsigmond alkotása, ami 1947-ben lett felállítva. Maga a
szobor 14 méter magas, de a talpazatával együtt 235
méter magasan emelkedik a Gellért-hegy fölé.
AZ EGRI
VŔR
Az
egri vár
Eger
nagy történelmi múltú vára. A hozzá fűződő leghíresebb
történelmi esemény az
1552-es
ostrom, amikor a várvédők
Dobó
István kapitány
parancsnoksága alatt legyőzték az
Oszmán Birodalom
túlerőben lévő seregét. A gótikus
palota emeletén kapott helyet a vártörténetről való
kiállítás. A tárlat 2001. augusztusában nyílt meg. A fő
cél, az egykori püspöki, késöb végvári funkciókat
betöltö központ megismertetése, az itt folyó élet
bemutatása az elmúlt évtizedek új kutatási eredményeinek
közreadásával. Az élményszerő séget makettek,
viseletrekonstrukciók, hanghatások és multimédiás
rendszerek fokozzák. A kiállítás közel 600
négyzetméteren, nyolc teremben várja az érdeklődőket,
ahol kronológiai sorrendben Szent István korától a
Rákóczi- szabadságharcig kísérhetjük figyelemmel a vár
történetét.
BALATON
- ”A MAGYAROK TENGERE”
Balaton legismertebb faluja Siófok.
Minden fiatal, turista és természtesen sok család jár
oda nyaralni. Legfőképpen mert ez a város tele van
élettel.
Tele van éttermekkel, boltokkal, vásárokkal,
játéktermekkel, és bulizó helyekkel. Az egyik
legismertebb a Coce-Beach. Nappal sima strand, de 10
után kezdődik a buli.
Hajóval átlehet menni Tihanyba ami egy gyönyörű falu.
2008 tavasz
A barátság
Barátság,
mi az? Egy elvont szó, de mégis annyit jelent. Valakivel
késôn telefonon beszélni, együtt nevetni, tévét nézni és
tudni, hogy a másik mindig ott van, nem hagy el.
Az igazi barát mindent tud rólad, de mégis veled marad.
Szeret. Tudja, hogy együtt sokkal jobb az élet.
Barátok a legfontosabbak az egész világon. Többet érnek
mint a pénz, munka és mint a szerelem is. Ha nincsennek
barátok kivel beszélgessen az ember? Kivel nevessünk?
Egy idô után úgyis megunjuk a párunkat és akkor kellenek
a barátok a legjobban.
Amikor
kissebb voltam sohasem akadt egy igazi jó barát. Utáltam
az osztályomat, sokan piszkáltak, és sokszor egyedül
voltam. Volt két barátnôm, de ezek valahogy mindig el
tudtak tünni amikor a legjobban kellettek. Állandóan
veszekedtem velük és mindig elhagyatottnak éreztem magam.
Nem tudom, hogy velem, vagy velük volt a baj,
valószínüleg mindhármunkkal. Én állandóan megsértôdtem
és ôk nem törôdtek velem igazán.
Amikor most hátranézek és látom, hogy milyen volt a "barátságunk",
nagyon sajnálom, hogy nem kerestem valaki mást. Mert
igazi barátságban nincs hely utálatnak és mérgességeknek.
Ha az ember nem szereti a barátait, akkor ne legyen
velük. Túl sokan csak azárt járnak a haverjaikkal, mert
népszerűek akarnak lenni.
Az iskolában pl van egy fiú-csapat. Nagyon jóképüek és
sok lány utánnuk lóg. Van köztük egy fiú, akit egész
felsôtagozatban mindenki cukkolt. Nem öltözött menô
ruhákba és mindig csendes volt. Ezek az új barátok
teljesen kihasználják. Ha nem a számítógépe miatt, akkor
a nagy háza miatt stb. Tudja nagyon jól, de valahogy
mégis velük akar lenni, mert ôk a kulcsa egy új világhoz:
a népszerű világhoz. Ez szerintem nagyon szomorú.
Nem próbálok senkit elitélni, de észre lehet venni, hogy
túl sokan olyan haverokkal vannak akiket nem bírnak ki
és csak azért barátkoznak velük, mert nincs senki másuk,
mert teljesen egyedül vannak. És ez egy szörnyű állapot.
Nyolcadikban sokat kezdtem egy lánnyal lenni. Nagyon
kedves volt; nagyon szerettem. Ugyanazok voltak a
hobbijaink és a baráti körünk. annyira boldog voltam,
hogy végra akadt egy igazi jó barátnôm, de egy idô után
mintha valaki fejbe ütött volna egy kalapáccsal.
Hirtelen észrevettem, hogy olyan kezdtem lenni mint ô.
Tudatlanúl megváltoztam. Valaki más lettem. Valaki, aki
egyáltalán nem vagyok. Néha nem is ismertem meg magam.
Olyan lettem amilyen ô akarta, hogy legyek. Szerintem
azért alakult így mert ez a lány nagyon népszerű,
mindenki szereti. És mert nem volt más jó barátnôm,
önkéntelenül alkalmazkodtam hozzá, mert akartam, hogy
szeressen. Én is menô akartam lenni. Tudom, hogy
borzalmasan gyengének hangzok, az az igazság, hogy
nagyon is iagazam volt. Nem volt semmi önbizalmam, ezért
magamat feladtam a reményért. hogy valaki mássá
változzak. Ez a lány olyan, hogy nem nagyon tűri ha
valaki jobban érzi magát nála, akkor is ha a legjobb
barátnôje. Nagyon aranyos, de önzô. Ha ô nem boldog
senki se legyen az.
Muszáj bevallanom, hogy én is olyan tudok lenni,
gondolom azért volt nekem ilyen nehéz a barátság és
minden ami vele jött. De most van két legjobb barátnôm,
akit igazán szeretek. Minden nap találkozunk; ugyanabba
az iskolába járunk, de mégsem unjuk meg egymást.
Valahogy nem vagyunk egymáshoz kötve ugyanúy, mint
korábban voltam. Az a különbség, hogy most más
emberekkel is vagyok. Sokkal magabiztosabb vagyok, ezért
a barátság is jobban megy. Tudom, hogy soha nem fogok
megváltozni valaki más miatt.
Ezzel a
fogalmazással azt akarom mondani, hogy csak az az igazi
barátság amikor mindketten látják a másikat és
elfogadják amilyen. Nem próbálkoznak megváltoztatni . És
soha nem szabad természetesnek tekinteni, hogy a barát
mindig törôdik. A barátságot ápolni kell. Muszéj
találkozni, beszélgetni,mert ha nem csináljuk, a barát
bizony eltünik.
Ahogy az okos róka "A kis Herceg "mesében mondja:
-"Megszelíditeni, azt jelenti: kapcsolatot teremteni.
-Kapcsolatot teremteni? kérdezte a kis herceg.
-Úgy bizony-mondta a róka.
-Te pillantanyilag nem vagy számomra más, mint egy
ugyanolyan kisfiú,
mint a többi száz meg százezer. De ha
megszelíditesz, szükségünk lesz egymásra. Egyetlen
leszel a számomra a világon. És én is egyetlen leszek a
számodra."
..."Az igazi barát mindent tud rólad, de mégis
veled marad."
Ez egy
olyan szép igazság, talán egy kicsit túl romantizált, de
mégis igazat mond a róka. Egy jó barát mindent tud és
mégis szeret. Ritka az a két ember aki teljesen
összepasszol. Ha mégis akad, légy boldog és vigyázz hogy
nehogy elhagyjon!
Susanna
C.
szeptember 2001
Barátság!
(2)
A barátság
nagyon fontos dolog ami minden embernek kell, hogy jól
érezze magát. Talán fontosabb mint a szerelem. Nem kell,
hogy egykorúak legyenek valakik, hogy barátokká váljanak.
Barát lehetsz az anyukáddal, apukáddal és állatokkal is.
Az egyik
legjobb barátom egy kis madárka volt. Csurinak neveztem
el. Minden nap amikor hazajöttem kivettem a ketrecbôl és
fölvittem a szobámba ahol fölültettem egy hintára ami a
tetôre volt felkötve.
Amig elkészítettem a leckémet, vagy mialatt TV-t néztem,
zenét hallgattam, ô ott ült és csiripelt nekem. Tudom,
hogy nem értett egy szót se amit mondtam, de úgy éreztem
mintha mindig meghallgatott volna amikor beszéltem hozzá
a problémáimról.
Amint megláttam az üzletben a szép zöld nagyon kiváncsi
kicsi madárkát, tudtam, hogy ôt akarom.
A családban
én voltam az elsô akinek megengedte, hogy megfogja. Úgy
örültem, soha sem gondoltam, hogy ilyen kedves tud egy
madár lenni.
Mindenki nagyon szerette Csurikát, de
legjobban én. Sajnos amikor körülbelül két éves volt,
beteg lett és meghalt. én nagyon elkeseredtem, legalább
egy hónapig minden este sírtam.
Még ma is gondolok néha
rá. Pont mielôtt meghalt vettünk egy nyuszit és ezért
még jobban fájt a Csuri halála, mert úgy éreztem, hogy
nem foglalkoztam vele eleget. Pedig milyen fiatal volt,
csak két éves! Ha egy madár megérdemelt volna hogy
többet éljen akkor az Csuri kellet volna hogy legyen!
Van már több barátom is, de senkisem annyira jó mint
Csuri. Most agusztusban lett volna három éves.
Most sok barátom van és három állatot is tartok, akik
sok örömet okoznak. Nagyon fájt Csuri elvesztése, de
soha nem bántam meg, hogy megvettem.Nekem
nagyon fontos minden fajta barátság. Vannak barátaim
Romániában, Magyarországon, az osztályomban és a
kosárlabda csapatban is. De az
elsô és igazi legjobb barátom az a szép zöld madárka
marad, aki megmutatta számomra, hogy az élet semmit nem
jelent barátság és szeret nélkül
...."úgy éreztem
mintha mindig meghallgatott volna
.............amikor
beszéltem hozzá a problémáimról."
Ági R.
Amikor az
évszakokkal foglalkoztunk Hosszú Péter 3. osztályos
tanuló a következô képpen írt dolgozatot (Ódát az
ôszhöz).
Az ôsz
1.oldal
Süt a
nap és csicseregnek a
madarak. Van
piros,
sárga
és barnás.
Szép a
fű, sok szép fa van.
Az
állatok gyüjtik a kotyvalékot télre.
Már az
állatok is öltözködnek. És már a
gólya
repül Afrikába.
Már a
fecske is repül!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Szia!!
2.oldal
Sötét
nap, jeges havas esô.
Fúj a
szél:ssssssssssssss!!!!
És a
még több sár sôt már
inkább
mocsár!!!!!! Elrothadt
fák.
Tocsogó fű és elrothadt moha.
Hulló
levelek, sok gaz.
Már a
hó is itt van.
A jég
már a kocsin is megvan.
Szia
ôsz!!
Vidám
és jó volt s tán konok, ha bántották
vélt igazában.
Szeretett enni, s
egyben-másban istenhez is
hasonlított.
Egy zsidó orvostól
kapott kabátot es a rokonok úgy
hívták: Többé-itt-ne-lássam.
A görög-keleti vallásban nyugalmat nem
lelt, csak papot - országos volt a
pusztulásban, no de hát ne
búsuljatok.
Nyári délután
Cseveg az olló. Néne
nyesi a pázsitot,
guggol. Hátulról nézve
is látni, ásitott.
Rádió nyüzsög. Szárnyak
dongnak az üvegen.
Lágy szellők táncot járnak
a puha füveken.
Az idő semmit játszik,
langy tócsa most, megállt.
Hogy elleng, abból látszik,
hogy remeg a virág.
Én sem tudom már régen,
alszom? vagy dolgozom?
Megterit feleségem
szép fehér abroszon.
Az eget is a tájon
vászonfény lepi el.
Csillog, mert üvegtálon
ül, a földieper.
Boldog vagyok?
A kedves
mellettem varrogat
s hallgatjuk, amint elmegy
egy vak tehervonat.
1935. nyár
"Tessék kopogtatni"!
A
lámpagyújtógató
2006 tavasz
Mostmárszombat van, de
olyanérzés mint ha
tegnaptörténtvolna.
Emlékszemamikor
hétfôestejártamazutcánésgyújtogattam a
lámpákat.
Tudjátokénlámpagyújtókéntdolgoztam.Minden
esteéngyújtottam fel a
lámpákatazutcán.
Egynap a
fônökömösszehívattaazembereket,
hogyelmeséljenvalamit.Ígykezdte:
-Jóestétemberek!
Azérthívattalaktitekekössze,
hogyelmeséljekegyjóhírtésegyrosszat.A
rosszalkezdem,
sajnosmindenlámpagyújtóitt a
városbanelveszíti a
munkáját,
mondtaéskörülnézettazembereken.Látottnéhányidegesarcot, de
ígyfolytatta:
- Ajóhíraz,
hogyfelfedeztékazöngyujtógázlámpákat.
Csakmegkellhúzniezt a kart
ésazegészvárosbanmindenlámpafelgyújtódik.Mostmegintkörülnézettazemberekközött, de
mostlátta,
hogyazarckifejezésükmegváltozott.
Odaszólt
a aszisztensének,
hogymenjenéshúzzameg a kart.Azaszisztenselkezdettegyzártházfeléballagni,
kinyitottaazajtót,
bementésmeghúzta a kart.Abban a
pillanatbanmeggyulladtmindenlámpaazutcákon.
Azemberekcsakálltakésámélkoztak.Annyiragyönyürüfényekvilágítottákmegazutcát.Egypáremberelkezdettsírni is.
Ésmostittballagokmunkanékül, de
szerintemezcsakjó,
mertmostmindenembernekkönnyebbleszazélete.Énmajdbiztostalálokegymásikmunkát.
Megint egy
napot fogok dolgozni a Duna partján,
vízet hordozva annak, aki megveszi.
Ez nem egy könnyü munka, nehéz
puttonyokat hodrok a hátamon, tele
vízzel. Ha szeretnél vízet venni,
akkor egy puttony három krajcárba
kerül, és
minden emelettel feljebb, egy
krajcárral több.
Szerintem ez az egyik legfontosabb
létezô foglalkozás, mert ha én nem
hordoznám a vízet, akkor nem
tudnának az emberek se vízet inni,
se
mosakodni.
Sok kutat ásnak, de az a víz nem
használható, és ezért van olyan nagy
szükség a munkámra. Bár nehéz az
életem, és sokat dolgozom, jól érzem
magam, kedves feleségem van, és már
két kisfiunk és született , akik
remélhetôleg egy nap majd átveszik
az üzletet.
Korán reggel kelek, és késô este
fekszem le, fáj a hátam és a lábam a
mai munka után, de a fájdalmaim nem
fognak megfosztani a szeretet és a
boldogságtól.
Szép az élet, bár nehéz, de ha jól
végzed a munkád, jól is fogod majd
magadat érezni.
Miért van olyan
nagy külömbség a nôk és a férfiak között? Hát
persze hogy nagy a külömbség, külsôleg igen, de
belsôleg nem.
De mégsincs
egyenlôség.
A nôk sokkal többet
dolgoznak otthon.
Ha terhes lesz a nô, akkor majdnem minden
esetben ô van otthon az újszülött gyermekkel,
és nem tud dolgozni egy jó darabig.
Ez sokba kerül a munkahelynek ezért néha meg is
kérdezik a nôtôl amikor munkát keres, hogy van-e
neki gyermeke vagy akar-e gyermeket szűlni.
Azt
szeretném hogy, az apukák is legyenek annyit
otthon az újszülött gyermekkel, mint az anyukák.
Ha muszály hogy megkérdezzék a nôktôl hogy van–e
gyerekük, akkor kérdezzék meg a férfiaktól is.
A Skandináv
országokban nagy az egenlôség de, itt
Svédországban van a legnagyob az egész világban,
sokkal több itt a nôk jogai, mint példáúl
Afganistánban. Ott ki se mehetnek a nôk fátyól
nélkül.
Sokszor meg se szólalhat a nô, az apukája vagy a
férje engedélye nélkül.
Nem csak az arab
országokban dönti el az apa hogy kihez megy a nô
férhez, hanem sok más országban is.
Szerintem legyünk
hálásak hogy itt élünk ebben a kúlturában és
harcoljunk tovább a jogainkért, hogy végre ne a
nemet nézzék, hanem a tudást.
Anna K. 2004
Egy kellemes
karácsony
Eddig vártam hogy megírjam ezt a
fogalmazást azért, hogy átéljem ezt a
karácsonyt is. Azután arra gondoltam hogy
majd meglátjuk hogy melyik volt eddig a
legjobb. Most úgy döntöttem hogy a idei volt
egy olyan élmény amiröl életem végéig
emlékezni fogok.
Az idén összejött az egész csálad. Sajnos nem esett a hó ebben az évben
sem, de attol nem volt egy rossz
karácsonyunk. Meghivtuk kedves régi magyar
barátainkat Stockholmból. Avval keztük a
karácsonyi napot hogy lesétáltunk a városba
és megmuttatuk a stockholmiaknak Lundot.
Elôször mentünk egy kört a városi-parkban és
megnéztük a kacsákat és a hattyúkat. A
gyerekeknek ez nagyon érdekesnek tünt.
Nagyon megtetszett nekik a város, amire mi
büszkék lettünk. Azután megnéztük a
Dómtemplomot, es imádkoztunk. Ezen a napon
tele volt a egész templom mert karácsony
volt, és ilyenkor még azok is eljárnak akik
máskor nem szoktak templomban menni. A
templom után eldöntöttük hogy haza megyünk
es megnezzük a karácsonyi Kacsa Palit. Az is
egy tradició, de a svéd-kultúrában.
Mindenféleképpen úgy tünt hogy ezt a napot a
gyerekek fogják a legjobban kedvelni. Én már
úgy éreztem hogy túl idôs lettem ehhez a
dolgokhoz.
Amikor Kacsa Palinak vége lett, leültünk mindannyian ebédelni. Édesanyám
fôzött egy finom karácsonyi ebédet. Volt
pulyka, lazac, malac, húsgomboc, virsli és
még sokfajta étel. Én álltalában nem
szeretem a karácsonyli ebédeket, mert csak a
húsgombócokat szoktam enni, de az idén a
pulyka nagyon meg tetszett. Régóta nem ettem
ilyen finomat. Anyit ettem hogy úgy
gondoltam hogy félévig nem tudok újra enni.
Egy valami ami meglepett, az volt hogy
édesapám megkinált egy kis pálinkával, pedig
alkohol ellen van. Muszály bevallanom hogy
tényleg jó erös volt.
Egész nap azt vártam a többi gyerekkel hogy kibontsuk a karacsonyi
ajándékainkat. Idén sajnos nem jött a télapó,
ami a gyerekeket nagyon bántotta. De az nem
jellentette azt hogy nem voltak ajándékok a
fa allat, ami vissza hozta a jó kedvüket.
Rengeteg ajándek volt a fa alatt, és persze
a kisgyermekek akarták elösször kibontani
ôket. Ha mind felsorolnám amit kaptam akkor
holnapig írnám ezt a fogalmazást. Én
legelább 1300 koronát, hajzselét, kesztyüket,
egy mozi-csekket, és több féle rúhát kaptam.
Nagyon megörültem neki. Amit kértem
ajándékban azt meg is kaptam. Egyik
stockholmi gyerek akit ugy hivnak hogy Dávid
kapott egy új Nintendót es egész éjszaka azt
játszottuk és szórakoztunk.
Sokáig fogunk még emlékezni erre a kellemessen eltöltött karácsonyra.
Most pedig a újévi ünnepre készülünk...
Irta:
Arion Evetovics 2006
A
háború
Szerintem
a háború rossz dolog.
A háborúban hülyeség, hogy az embereket megölik
anélkül, hogy arra gondolnának, hogy akiket
megöltek, azoknak is van családjuk és barátjuk.
Ha engem megkérdezne valaki, azt mondanám, az
emberek nem érdemlik meg, hogy éljenek. Azért,
mert annyi minden szenvedést okozott a háború az
embereknek, senki sem érdemli meg, hogy éljen.
Én láttam már, hogy a háború alatt amikor látják
a gyereküket holtan és megfagyva a földön,
felnött emberek térdreesnek, és elkezdenek sírni.
Amikor ilyen történik, az összes szépség és
boldogság a Földön sem tudja ezt jóvátenni.
Daniel 6F
Az Európai Nyelvek Évének megnyítóján Lundban 2001-ben
"A magyar páros"
MI KÜLÖNBÖZTETII
MEG AZ EUROPAI NYELVEK NAGY RÉSZÉT A MAGYAR NYELVTÔL?
"Az európai
nyelvek nagy részétôl az különbözteti meg a
magyart,
hogy nem
nyelvtani esetekben helyezi el a mondatba
illeszkedô névszókat, hanem ragozással
illeszti be ôket a mondatba."
Det ungerska sprĺket
skiljer sig frĺn de flesta europeiska sprĺk
därför
att substantiven inte placeras i grammatiska kasus, de
fogas i satserna genom deklination i stället.
Magyar Irodalmi
Nobeldijas
Végre! – hangzott az örömteli kiáltás ma délben a
stockholmi Tőzsdepalotában, amikor Horace Engdahl, a
Svéd Akadémia állandó titkára, a hagyományoknak
megfelelően, pontosan egy órakor bejelentette, hogy a
2002-es év irodalmi díjazottja
Kertész Imre.
Az Akadémia hivatalos indoklása
szerint írói munkásságért, amely az egyén sérülékeny
tapasztalatának szószólója a történelem barbár
önkényével szemben”.
Az
összegyűlekezett világsajtó, valamint a svéd irodalmi
élet elitjének egyértelmű véleménye szerint a jutalom
megérdemelt volt. Kertész Imrét az európai elbeszélő
hagyományok képviselőjének, tipikus középeurópai írónak
tartják, akinek négy műve jelent meg eddig svédül, Maria
Ortman és Ervin Rosenberg nagyszerű fordításában:
1958-ban a Sorstalanság, Lépésről lépésre cimmel, ezt
később Sorstalan férfi cimen 1998-ban újra kiadták.
1996-ban jelent meg a Kaddish a meg nem született
gyermekért, 2002-ben a Kudarc és idén, 2002-ben a
Gályanapló. 2002-10-10 Garam Katalin a Magyar Rádió tudósítója